Bài thơ đầu tiên anh viết tặng em
	Là bài thơ anh kể về đôi dép
	Khi nỗi nhớ trong lòng da diết
	Những vật tầm thường cũng viết thành thơ
	
	Hai chiếc dép kia gặp nhau tự bao giờ
	Có yêu nhau đâu mà chẳng rời nửa bước
	Cùng gánh vác những nẻo đường xuôi ngược
	Lên thảm nhung, xuống cát bụi cùng nhau
	
	Cùng bước, cùng mòn, không kẻ thấp người cao
	Cùng chia sẻ sức người đời chà đạp
	Dẫu vinh nhục không đi cùng kẻ khác
	Số phận chiếc này phụ thuộc ở chiếc kia
	
	Nếu ngày nào một chiếc dép mất đi
	Mọi thay thế đều trở thành khập khiễng
	Giống nhau lắm nhưng đời sẽ biết
	Hai chiếc này chẳng phải một đôi đâu
	
	Cũng như mình trong những lúc vắng nhau
	Bước hụt hẫng cứ nghiêng về một phía
	Dẫu bên cạnh đã có người thay thế
	Mà trong lòng nỗi nhớ cứ chênh vênh
	
	Đôi dép vô tri khăng khít song hành
	Chẳng thề nguyện mà không hề giả dối
	Chẳng hứa hẹn mà không hề phản bội
	Lối đi nào cũng có mặt cả đôi
	
	Không thể thiếu nhau trên bước đường đời
	Dẫu mỗi chiếc ở một bên phải trái
	Nhưng tôi yêu em ở những điều ngược lại
	Gắn bó nhau vì một lối đi chung
	
	Hai mảnh đời thầm lặng bước song song
	Sẽ dừng lại khi chỉ còn một chiếc
	Chỉ còn một là không còn gì hết
	Nếu không tìm được chiếc thứ hai kia ...
        
        
            chương C - đoạn C7 - khổ C7/2
            Lượt xem: 24898
        
        
        20/12/2014 07:18
        
            Bi hựu bi hề cánh vô ngôn
Đăng hoa nhân ảnh tổng kham liên
Y ốc kê thanh thông ngũ dạ
Phi phất hoè âm độ bát chuyên
        
    
        
        
            chương C - đoạn C7 - khổ C7/3
            Lượt xem: 30885
        
        
        20/12/2014 07:17
        
            Thiên viễn vị dị thông
Ức quân du du hề tứ hà cùng
Hoài (Sầu) nhân xứ thương tâm hung
Thụ diệp thanh sương lý
        
    
        
        
            chương C - đoạn C7 - khổ C7/4
            Lượt xem: 24499
        
        
        20/12/2014 07:16
        
            Thuỳ vị dung hề không (tâm) bàn hoàn
Lang quân khứ hề cách trùng quan
Hà sí Thiên Đế tôn lãnh lạc khấp (lập) Ngân Chử
Hà sí Hằng Nga phụ thê lãnh toạ Quảng Hàn
        
    
        
        
            chương C - đoạn C7 - khổ C7/5
            Lượt xem: 25470
        
        
        20/12/2014 07:14
        
            Tư vị toan hề toan cánh tân (cánh tân toan)
291. Toan tân (tân toan) đoan đích vị lương nhân
Vị lương nhân hề song thiếp lệ
Vị lương nhân hề chích thiếp thân
        
    
        
        
            chương C - đoạn C7 - khổ C7/6
            Lượt xem: 34258
        
        
        20/12/2014 07:13
        
            Vọng quân hà sở kiến
Quan (Dịch)(Lộc) lộ đoản trường đình
Vân gian Ngô thụ ám
Thiên tế Thục sơn thanh
        
    
        
        
            Chương C - đoạn C7 - khổ C7/7
            Lượt xem: 27524
        
        
        20/12/2014 07:10
        
            Vọng quân hà sở kiến
Không (Hoang) sơn diệp tố đôi
Tự phi thanh dã (song bạch) trĩ
Tự vũ cách (mãn) giang mai
        
    
        
        
            Chương C - đoạn C7 - khổ C7/8
            Lượt xem: 29701
        
        
        20/12/2014 07:08
        
            Vọng quân hà sở kiến
Hà thủy khúc như câu
Trường không sổ điểm nhạn
331. Viễn phố nhất quy chu
        
    
        
        
            Chương D - đoạn D1
            Lượt xem: 27320
        
        
        20/12/2014 07:07
        
            Thiếp tâm như hoa thường hướng dương
Chỉ phạ quân tâm như lưu quang
Lưu quang nhất khứ bất phục chiếu
351. Hoa vị lưu quang hoàng hựu hoàng
        
    
        
        
            Chương D - đoạn D2 - khổ D2/1
            Lượt xem: 22990
        
        
        20/12/2014 07:06
        
            Lang nội xuân phong nhật tương yết
Khả liên ngộ tận lương thì tiết
Lương thì tiết Diêu hoàng Nguỵ tử [giá] đông phong
Lương thì tiết Chức Nữ Ngưu Lang (khiên ngưu) hội minh nguyệt
        
    
        
        
            Tiếng hát tòng chinh - Bài ca tiễn biệt
            Lượt xem: 23079
        
        
        20/12/2014 07:04
        
            Chúng ta đã quen thuộc với bản dịch Chinh Phụ Ngâm của Đoàn Thị Điểm, tác phẩm bằng chữ Hán của Đặng Trần Côn theo thể song thất lục bát. Đây có lẽ là bản thứ hai nhưng theo thể lục bát, do Cù An Hưng dịch. Đọc thấy lạ. Mời bạn đọc thưởng thức.
        
    
Hiển thị 191 - 200 tin trong 1777 kết quả